На главную

 

Полтавская битва в поэме Пушкина Полтава

 

Горит восток зарею новой
Уж на равнине, по холмам
Грохочут пушки. Дым багровый
Кругами всходит к небесам
Навстречу утренним лучам.
Полки ряды свои сомкнули.
В кустах рассыпались стрелки.
Катятся ядра, свищут пули;
Нависли хладные штыки.
 
Сыны любимые победы,
Сквозь огнь окопов рвутся шведы;
Волнуясь, конница летит;
Пехота движется за нею
И тяжкой твердостью своею
Ее стремление крепит.
И битвы поле роковое
Гремит, пылает здесь и там,
Но явно счастье боевое
Служить уж начинает нам.

Полтавская баталия 27 июня 1709 г. Гравюра Н. Ларнессена по оригиналу П.Д. Мартена-Младшего. Париж. 1725 г. ГИМ

 
 
 
 
 
Пальбой отбитые дружины,
Мешаясь, падают во прах.
Уходит Розен сквозь теснины;
Сдается пылкой Шлипенбах.
Тесним мы шведов рать за ратью;
Темнеет слава их знамен,
И бога браней благодатью
Наш каждый шаг запечатлен.
Тогда-то свыше вдохновенный
Раздался звучный глас Петра:
 
 
"За дело, с богом!" Из шатра,
Толпой любимцев окруженный,
Выходит Петр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как божия гроза.
Идет. Ему коня подводят.
Ретив и смирен верный конь.
Почуя роковой огонь,
Дрожит. Глазами косо водит
И мчится в прахе боевом,
Гордясь могущим седоком.

 

 

 
А. Белли. Портрет Петра I. 
Копия с оригинала Годфри Неллера. Англия 1698 г.

Петр I в Полтавской битве. Русский музей

 

В октябре 1700 года отряд Шлиппенбаха у деревни Раппиль одержал победу над стоявшим здесь русским войском (в количестве 1,5 тысяч человек), русские потеряли 800 человек убитыми и 150 пленными. Кроме того, шведы захватили на озере 12 судов, пришедших из Нарвы, и, как особый трофей,  знамя псковской губернии, на котором были изображены цари Иоанн и Петр Алексеевичи, и помещена надпись: "Сие знамя ко охранению царей учинено в 7201 (т.е. 1693) году, марта 1 дня".
Шлиппенбах получил звание генерал майора в 1701 году. Командовал шведскими силами в Лифляндии и Эстляндии в 1701-1703 годах.
С 30 декабря 1701 года по 1 января 1702 года, находясь со своим отрядом в Балтийских провинциях, Шлиппенбах был трижды разбит Шереметевым: при деревне Эрестфере, при деревне Гуммельсгофе и около реки Эмбах, близ Дерпта (Тарту).
С 1704 года Шлиппенбах был эстляндским вице-губернатором.
В сражении под Полтавой в 1709 году Шлиппенбах, командуя конницей, атаковал правое крыло русских и опрокинул кавалерию русской армии, но, загнанный в долину, был взят в плен князем Александром Меншиковым.
После того, как Петр I официально объявил о включении Прибалтики в состав России, он даровал барону свободу. В 1715 году Шлиппенбах перешел на русскую службу, был произведен в генерал-лейтенанты, получил поместье в Курляндии и титул барона. Принимал участие в боевых действиях против шведов.
В последний период Северной войны Шлиппенбах занимался организационными вопросами русской армии сначала стал членом Военной коллегии, а в 1718 году был введен в состав Верховного суда, учрежденного над обвиняемыми в разных злоупотреблениях.
Генерал Шлиппенбах скончался в 1739 году.

Источник: http://www.rian.ru/poltava_spravki/20090518/171401399.html
 

 
  
 Уж близок полдень. Жар пылает.
Как пахарь, битва отдыхает.
Кой-где гарцуют казаки.
Ровняясь строятся полки.
Молчит музыка боевая.
На холмах пушки присмирев
Прервали свой голодный рев.
И се - равнину оглашая
Далече грянуло ура:
Полки увидели Петра.
 
 И он промчался пред полками,
Могущ и радостен как бой.
Он поле пожирал очами.
За ним вослед неслись толпой
Сии птенцы гнезда Петрова -
В пременах жребия земного
В трудах державства и войны
Его товарищи, сыны;
И Шереметев благородный,
И Брюс, и Боур, и Репнин,
И, счастья баловень безродный
Полудержавный властелин.

 

 

 
 
 
 
Яков Вилимович Брюс

 

Боур, Родион Христианович, - генерал от кавалерии (1667 - 1717), один из лучших военных сподвижников Петра Великого , родом из Голштинии. Службу начал в шведских войсках. Во время осады Нарвы бежал от шведов, явился к Петру и был принят им на службу. Назначенный командиром одного из драгунских полков, Боур принимал деятельное участие в завоевании Ингерманландии, взятии Дерпта, Нарвы, Ревеля и Митавы; защищал против шведов русскую границу со стороны Пскова. Победа при Лесной (1708) над Левенгауптом была одержана в значительной степени благодаря точному и быстрому исполнению Боуром приказаний Петра. С выдающимся отличием действовал Боур и в Полтавском бою, начальствуя над конницей правого фланга; преследуя после боя шведов до Днепра у Переволочны, он обезоружил остатки армии Карла XII. В 1709 - 1710 годах, под главным начальством графа Шереметева , Боур действовал в Лифляндии; в 1712 г. участвовал в осаде Штеттина и крепости Теннинген. В январе 1717 г. Боур назначен был начальником дивизии в Украину, где и умер.

 

Боур Родион Христианович

 
 
 
Генерал-фельдмаршал Аникита Иванович Репнин 


 

Князь Аники́та Ива́нович Репни́н (1668 — 14(3 июля по ст.ст.) 1726, Рига) — русский генерал во время Великой Северной войны, отвечал за взятие Риги в 1710 году и был губернатором Лифляндской губернии с 1719 года до самой смерти.

Аникита происходил из знатной семьи Репниных, был соратником Петра Первого, с которым он вместе рос. Во время свержения царевны Софьи Алексеевны Репнин оберегал Петра в Троице-Сергиевой лавре, и после участвовал в Азовских походах во время которых был поднят к рангу генерала. Участововал во всех главных сражениях Великой Северной войны. Побежденный Карлом XII при Головчине, был разжалован в солдаты, но во время битвы при Лесной был прощен, вернул расположение Петра I и генеральский чин. При Полтаве командовал центром армии и был удостоен ордена Андрея Первозванного.

При взятии Риги в 1710 первым вошел в город и был назначен генерал-губернатором. В 1711 во время Прутского похода командовал авангардом. 7 мая 1724 был произведён в генерал-фельдмаршалы по случаю коронования Екатерины I. После смерти Петра I являлся сторонником воцарения Петра II и был удален А. Д. Меншиковым в Ригу.

Источник: Википедия

  
И перед синими рядами
Своих воинственных дружин,
Несомый верными слугами,
В качалке, бледен, недвижим,
Страдая раной, Карл явился.
Вожди героя шли за ним.
Он в думу тихо погрузился
Смущенный взор изобразил
Необычайное волненье.
Казалось, Карла приводил
Желанный бой в недоуменье...
Вдруг слабым манием руки
На русских двинул он полки.
И с ними царские дружины
Сошлись в дыму среди равнины:
 
 
 
И грянул бой, Полтавской бой!
В огне, под градом раскаленным,
Стеной живою отраженным,
Над падшим строем свежий строй
Штыки смыкает. Тяжкой тучей
Отряды конницы летучей,
Браздами, саблями звуча,
Сшибаясь, рубятся с плеча.
Бросая груды тел на груду,
Шары чугунные повсюду
Меж ними прыгают, разят,
Прах роют и в крови шипят.
Швед, русский - колет, рубит, режет.
Бой барабанный, клики, скрежет,
Гром пушек, топот, ржанье, стон,
И смерть и ад со всех сторон.

 

 
 
   

Л. Каравак. «Пётр I в Полтавской битве» (1718)

 

 
Среди тревоги и волненья
На битву взором вдохновенья
Вожди спокойные глядят,
Движенья ратные следят,
Предвидят гибель и победу
И в тишине ведут беседу.
Но близ московского царя
Кто воин сей под сединами?
Двумя поддержан казаками,
Сердечной ревностью горя,
Он оком опытным героя
Взирает на волненье боя.
Уж на коня не вскочит он,
Одрях в изгнанье сиротея,
И казаки на клич Палея
Не налетят со всех сторон!
Но что ж его сверкнули очи,
И гневом, будто мглою ночи,
Покрылось старое чело?
Что возмутить его могло?
Иль он, сквозь бранный дым, увидел
Врага Мазепу, и в сей миг
Свои лета возненавидел
Обезоруженный старик?
 
 
 Мазепа, в думу погруженный,
Взирал на битву, окруженный
Толпой мятежных казаков,
Родных, старшин и сердюков.
Вдруг выстрел. Старец обратился
У Войнаровского в руках
Мушкетный ствол еще дымился.
Сраженный в нескольких шагах,
Младой казак в крови валялся,
А конь, весь в пене и пыли,
Почуя волю, дико мчался,
Скрываясь в огненной дали.
Казак на гетмана стремился
Сквозь битву с саблею в руках,
С безумной яростью в очах.
Старик, подъехав, обратился
К нему с вопросом. Но казак
Уж умирал. Потухший зрак
Еще грозил врагу России;
Был мрачен помертвелый лик,
И имя нежное Марии
Чуть лепетал еще язык.

 

   
 
   
 
 Но близок, близок миг победы.
Ура! мы ломим; гнутся шведы.
О славный час! о славный вид!
Еще напор - и враг бежит.
И следом конница пустилась,
Убийством тупятся мечи,
И падшими вся степь покрылась
Как роем черной саранчи.
 
 
 
 
   Пирует Петр. И горд и ясен
И славы полон взор его.
И царской пир его прекрасен.
При кликах войска своего,
В шатре своем он угощает
Своих вождей, вождей чужих,
И славных пленников ласкает,
И за учителей своих
Заздравный кубок подымает.

 

 
  

А. Е. Коцебу. «Полтавская победа».

 
 Но где же первый, званый гость?
Где первый, грозный наш учитель,
Чью долговременную злость
Смирил полтавский победитель?
И где ж Мазепа? где злодей?
Куда бежал Иуда в страхе?
Зачем король не меж гостей?
Зачем изменник не на плахе?
 
 
 
 
Верхом, в глуши степей нагих,
Король и гетман мчатся оба.
Бегут. Судьба связала их.
Опасность близкая и злоба
Даруют силу королю.
Он рану тяжкую свою
Забыл. Поникнув головою,
Он скачет, русскими гоним,
И слуги верные толпою
Чуть могут следовать за ним.

 

  
 

Карл XII и гетман Мазепа после Полтавской битвы

 

 

 
 

 

 

На главную